Translation of "a dirlo" in English


How to use "a dirlo" in sentences:

Non sei il primo a dirlo.
You're not the first one to say that.
E' buffo che a dirlo sia la stessa persona che l'ha messa in prigione.
Funny hearing that from the guy who put her in prison in the first place.
Filippo andò a dirlo ad Andrea, e poi Andrea e Filippo andarono a dirlo a Gesù
Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
E non mi vergogno a dirlo.
I'm not ashamed to admit it.
Neanche a dirlo, è stato pazzesco.
So, needless to say, it was crazy.
Vieni a dirlo alla mia ragazza.
You get on out there and tell my girl.
Sei stato tu a dirlo, non io.
You said you irritated me. I didn't say it.
Mi vergogno a dirlo, generale Solo... che sarai la portata principale di un banchetto in mio onore.
I'm rather embarrassed, General Solo... but it appears you are to be the main course at a banquet in my honour.
Aspetti a dirlo, non abbiamo ancora visto il parco...
Now, wait a second, we haven't even seen the park yet...
Non riesco a dirlo senza ridere.
I can't even say that with a straight face.
Potevo aspettare a dirlo, ma tu mi piaci molto.
I could've put offtelling you but... I genuinely like you.
Perché non vai a dirlo a tua figlia quanto muori di noia?
Why don't you go in and tell your daughter how bored you are?
Era come se la guardasse da mesi senza riuscire a dirlo, pur sapendo cosa fosse.
/t's like she'd been looking at it for months and couldn't get it out, but knowing what it was.
E tu come fai a dirlo?
And how would you know that?
Dovetti andare a dirlo al signor Lansky.
I had to report this to Mr. Lansky.
Visto che non hai vinto, non sono costretto a dirlo.
But you didn't win. I don't have to tell you.
Come fai a dirlo, signor Saputello?
How do you know, Mr. Smarty-Pants?
Non riesci neanche a dirlo, vero?
You Can'T Even Say It, Can You?
Tu continui a parlare di qualcosa e continui a dirlo ancora, ancora e ancora una volta... e la gente inizierà veramente a crederci.
You just keep talking about things and saying them over and over and over again and eventually people believe it.
Non so se lei ha un padre, ma io sì, e voglio poter continuare a dirlo.
OK, Dolores, I don't know if you have a dad, but I do, and I want to be able to say that a year from now.
Non dovrei essere io a dirlo.
I shouldn't be the one saying this.
Per essere uno che sapeva poco, ci hai messo davvero tanto a dirlo.
For a man who didn't know much, you sure took a long, painful time to tell it.
Perchè vieni a dirlo a noi?
Why are you telling us this?
E' stato lui a dirlo a me.
He's the one who told me.
22 E Cam, padre di Canaan, vide la nudità del padre suo, e andò a dirlo fuori, ai suoi fratelli.
22 And Ham, father of Canaan, seeth the nakedness of his father, and declareth to his two brethren without.
Perché vieni a dirlo a me?
Why do you come here to say that?
Ho provato a dirlo al suo collega, il signor...
I tried to tell your colleague, Mr.
Non provare mai più a dirlo davanti ai miei uomini.
Don't you ever say that to me in front of my men.
Vai a dirlo ai corvi a Castello Nero.
Go tell the crows at Castle Black.
Ma erano il sole e la bussola a dirlo.
Though only the sun and compass told us so.
Ho provato a dirlo al tuo ragazzo, va bene?
I tried to tell your boy, all right?
Joe, hai mai provato a dirlo a qualcuno?
Joe, did you ever try and tell anyone?
Ho detto a Lynn che lo studio non può dire di no e che anche tu faticheresti a dirlo.
I told Lynn, the firm could not say no. You would have a tough time saying no, too.
Dovrei essere io a dirlo a te.
I'm supposed to be saying that to you.
E non azzardarti a dirlo a qualcuno.
You'd better not say anything about this to anyone.
Prova a dirlo a mio nonno.
Try telling that to my granddaddy.
Secondo te viene a dirlo a me?
Like he's gonna tell me, Barnes.
Ma non sono mai riuscita a dirlo.
But I could never say it.
Se continuano a dirlo in tanti, dev'essere vero.
If enough people keep saying it, it must be true.
Avevo il cuore in gola, non mi vergogno a dirlo.
My heart was in my mouth, I don't mind telling you.
E' solo che nessuno ha le palle a dirlo.
It's just that nobody's got the balls to come right out and say it.
Prova solo a dirlo un'altra volta... e ti uccido.
If you ever say anything like that again... I'll kill you.
Ed ella corse a dirlo a suo padre.
And she said unto him, Say on.
E Cam, padre di Canaan, vide la nudità di suo padre e andò a dirlo ai suoi due fratelli di fuori.
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
(Risate) Ma non ci disturbiamo a dirlo.
(Laughter) But we don't bother to say so.
E continuiamo a dirlo a noi stessi,
And we just keep telling ourselves, and we do it all the time.
È stata la donna, a dirlo a se stessa.
It's what the woman said to herself.
2.3212990760803s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?